Una de las primeras cosas que llamó mi atención la primera vez que vine a Londres es que todo es diferente.
Se conduce por la izquierda y en las rotondas se entra al contrario. La mayoría de las casas y lugares están enmoquetadas. A las patatas fritas les echan vinagre. En verano a las 4 de la mañana está amaneciendo. Los edificios estan cuidados y son bonitos. Hay una inmesa variedad de cervezas. Por muy lleno que estén los transportes públicos sólo se escucha silencio. Los envases de la leche son jarras de plástico. No existen las persianas. Las distancias se sienten diferentes. Hay gente que vive en barcos en el río. Los centros comerciales son inmensos. Hay gaviotas. Los escaparates y tiendas son muy llamativos. En los supermercados, de cada cosa hay mucha variedad. En los parques hay ardillas. Los mercadillos son interesantes. Hay verde por todos lados.......
Pequeños detalles que hicieron que entre Londres y yo hubiera una relación especial.
U. xx
One of the first things that caught my attention when I first came to London was that everything was different.
They drive on the left hand side and in the roundabouts they do the opposite. Most of the houses and places use carpet floors. They put vinegar in chips. The sun rises at 4am in summer. All buildings are impeccable and they are very nice. There is a huge range of beers. No matter how crowded public transport is, you only feel silence. Milk comes in plastic jars. There isn´t any blind. Distances are felt different. There are people who lives in boats in the river. Shopping centers are huge. There are seagulls. Shop windows and shop are very bright. You can find a big variety of things in supermarkets. There are squirrels in parks. Street markets are interesting. There is green everywhere.......
Little details that made a special relationship between me and London.
U. xx
((Sí.. pero eso no es excusa))
ResponderEliminar